Autora/or: Galizalivre
Nacionales Galiza :: 29/03/2007
El periódico soberanista galego "Novas da Galiza" no recibirá un euro del bipartito PSOE-BNG, que financia la prensa en español
[Traducción para La Haine] Mientras tanto ABC, La Voz de Galicia o El Progreso, serán beneficiados con importantes inyecciones de dinero público.
Nacionales Galiza :: 02/03/2007
Los obreros no tienen homenaje: Morir en el trabajo no luce como "morir por España"
[Traducido del galego por Antón para La Haine] Morir trabajando para vivir no luce tanto como hacerlo "en acto de servicio a España" en cualquiera de las aventuras bélicas en que participa el Ejecutivo de Madrid.
Nacionales Galiza :: 08/02/2007
Memoria histórica: 20 años de una experiencia combatiente
[Traducido del galego por Anton para La Haine] En las últimas cuatro décadas, y hasta el día de hoy, la violencia defensiva de nuestro país ha tomado formas variadas: desde la del destacamento de un partido comunista hasta la práctica de sabotajes anónimos y descentralizados, pasando por la organización militar: éste fue el caso del EGPGC (Exército Guerrilheiro do Povo Galego Ceive), que el pasado 5 de febrero cumplió 20 años desde su presentación pública.
Nacionales Galiza :: 31/01/2007
Controversia sobre trabajo y represión: Policía privada
[Traducido del galego por Antón para La Haine] Cuanto más desarticulada se encuentra la sociedad del neoliberalismo -también en Galiza- más se militariza el orden público. Policías, guardias civiles, municipales haciendo de antidisturbios, videocámaras, carnets de identidad electrónicos,y seguridad privada multiplicándose en calles y en empresas.
Nacionales Galiza :: 16/01/2007
Fraude estatutario: Cómo fingir que se debate
[Traducido del galego por Anton para La Haine] Para el secretario de organización del PSOE, "Galiza es una nación", por lo que el preámbulo tiene que reconocer ésta condición. Pero por otras palabras suyas podemos reconocer que somos nación en aquella parte del estatuto de la que no se deriva resolución práctica alguna
Nacionales Galiza :: 04/01/2007
La ola de urbanismo, en su momento álgido: Touriño tranquiliza a las constructoras
[Traducido del galego por Antón para La Haine] El discurso de fin de año del presidente del "gobiernillo" galego vino cargado de tópicos. El primero de ellos, la clásica condena a la acción de ETA en Madrid, una vez que el PSOE escenificara su pantomima de negociación. El segundo, ya para nuestro país, relacionado con la ola urbanizadora.
Nacionales Galiza :: 19/10/2006
Cuando en Bertamiráns y en Milladoiro no quepa una aguja... Oroso y Sigueiro
[Traducido del galego por Antón para La Haine] Las zonas de la periferia de Compostela son un plato codiciado por las inmobiliarias y constructoras.
Nacionales Galiza :: 28/09/2006
La Inmobiliaria Mahia se queja de que no le dejan hacer lo que quiere en Ames
[Traducido del galego por Antón para La Haine] La empresa ha sufrido varios sabotajes en sus despachos por sus coqueteos con el narcotráfico y su responsabilidad en la destrucción del medio ambiente.
Nacionales Galiza :: 05/09/2006
El sector del telemarketing abandona Galicia para reducir costes
[Traducido por LC para La Haine] El sector del marketing amenaza con dejar un ejército de desempleados entre la juventud gallega.
Nacionales Galiza :: 04/09/2006
Vuelven las movilizaciones en el metal de Vigo
[Traducido por Antón para La Haine] La semana pasada se anunció que el sector del metal de Vigo retoma las movilizaciones a partir de hoy lunes. La motivación principal que trascendió para la convocatoria de nuevas movilizaciones es que la patronal incumple el convenio desde su aprobación en la asamblea que dio por finalizada la huelga del metal en la pasada primavera.