lahaine.org

compartir

                        

Dirección corta: https://lahaine.org/cS8

Convertir a ePub  ePub        Convertir a pdf  pdf
  tamaño texto
Enviar por e-mail  enviar        Versión para imprimir  imprimir

traductor

31/07/2003 :: Euskal Herria

Los "trabajos" de las FSE en internet.

x La Haine

Las FSE desde hace unos años han tomado internet y los diversos sitios web, chats, foros etc... como marco de lucha contra la disidencia política.

De todos es conocido los continuos escaneos de webs, infiltraciones en e-mails y diversas actividades que realizan de cara a la criminalización de movimientos que se les escapan al control. Con la red indymedia la expansión de proyectos alternativos ha llegado a cotas cada vez mas altas de incidencia y a su vez ha traído nuevas inciativas de estos personajes oscuros dedicados exclusivamente en cuerpo y alma a controlar y espiar en internet, ya sea desde la legalidad que ya de por si es censuradora y represiva o desde la ilegalidad.

Aprovechándose de la libre publicación en proyectos utilizan la intoxicación para decir medias verdades, enfrentar a colectivos mediante la guerra sucia informativa y psicológica. En definitiva, sacar rentabilidad política a parte de las investigaciones que realizan aprovechando las innumerables horas que pasan frente al ordenador.

En este caso vamos a poner un ejemplo de como trabajan en Indymedia - Euskal Herria.

Como telón de fondo el tour a su paso por Euskal Herria y la polémica que surgió en torno a la presión del ejecutivo español sobre los organizadores del tour para que censuraran la presencia del euskera en tal evento deportivo.

El 10 de julio un mensaje firmado por EITB (son las siglas del ente publico oficial de radio y televisión vasca ) afirmaba lo siguiente;

:::::
El Euskera presente en el Tour de Francia

de EITB, 2003-07-10 09:33
El director del Tour confirma a Euskal Telebista que se garantizará la presencia del euskera en la etapa de Baiona

09/07/03
El euskera estará presente en la etapa de Baiona del Tour, según ha confirmado a Euskal Telebista el propio director de la vuelta gala. Jean Mari Leblanc ha recordado que la carrera siempre ha respetado las lenguas de los lugares por donde pasa, y ha zanjado toda la polémica añadiendo que, está edición no va a ser la excepción.

Antes de conocerse este compromiso de Jean Mari Lebranc, la Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, y diversas organizaciones de apoyo al euskara, habían pedido a la organización del Tour que esta lengua estuviese presente en la etapa de Baiona.
Por otro lado, Euskal Herrian Euskaraz ha dicho que está reanudando las negociaciones con el Tour de Francia para tratar de convencerle de que reconsidere la revocación del acuerdo sobre la promoción del euskera en la etapa que se disputará en Iparralde.

En rueda de prensa, un portavoz de la asociación Gabi Bazanez ha lanzado también un llamamiento a los cargos electos locales y al mundo deportivo para que presionen a los organizadores de la carrera para que reconsideren.

El pasado lunes, tras repetidas peticiones del gobierno español, el director del Tour, Jean-Marie Leblanc, anunció la anulación del acuerdo concluido con Euskal Herrian Euskaraz y con Batasuna para la promoción del euskera en la decimosexta etapa, entre Pau y Bayona, el próximo día 23.

El portavoz de Euskal Herrian Euskaraz, que milita desde hace años por el euskera en Iparralde, dijo que Batasuna cometió un error porque hubo una amalgama entre los aspectos político y lingüístico. Consideró que el hecho de que Batasuna se colocara en primer plano en el asunto del Tour perjudica al euskera.
::

Analizando el texto se pueden llegar a varias conclusiones. Por un lado esta claro que el mensaje contiene elementos reales en torno a la polémica del tour. Es decir, que el que lo ha redactado ha tomado la base de un texto poniendo toda clase de detalles reales lo que en si mismo le da una credibilidad alta, a su vez la utilización de un medio publico (EITB) suma a esa noticia mas credibilidad si cabe.

Pero llegamos al ultimo párrafo y podemos ver el veneno y la intoxicación del texto donde se afirma que el portavoz de EHE Basañez critica a Batasuna por su posición en torno a este tema cuando en realidad Batasuna y EHE tenían la misma óptica en torno a este conflicto. Por lo tanto la intencionalidad de este texto es clara, enfrentar a colectivos y manipular intenciones dando a entender que el tema político no tiene nada que ver con el euskera, cuando año tras año diversos colectivos entre ellos EHE o Batasuna han reclamado medidas políticas de impulso al euskera.y cese de la represión política diseñada a minorizar mas y mas el euskera.

Este tipo de actuaciones no son nuevas, están basadas en el plan ZEN de contra insurgencia y guerra psicológica donde se afirmaba literalmente que hay que explotar noticias que aun falsas parezcan creíbles para atacar a la izquierda abertzale, reforzar la guerra psicológica y crear duda o rencor en la disidencia. La diferencia es que a parte de los medios habituales utilizados para poner en practica esas directrices (prensa, televisión, radio..) ahora lo hacen en internet y en medios alternativos.

Algunas de las tácticas empleadas por las FSE son estas:

-Utilización de apodos o nicks vascos.
-Hacerse pasar por vasco dando datos intrascendentes no conocidos por personas que no son vascas.
-Creación de articulos a partir de una noticia real metiendo frases sacadas de contexto con interés político.
-Sembrar discordia en debates entre personas cercanas.

compartir

                        

Dirección corta: https://lahaine.org/cS8

 

Contactar con La Haine

Envíanos tus convocatorias y actividades!

 

©2017 by La Haine.

::  [ Acerca de La Haine ]    [ Nota legal ]    Creative Commons License    [ Clave pública PGP ] ::

Principal